「回鍋肉」を中国語で言うと?| 本場の回鍋肉にはキャベツが入っていない!

  • URLをコピーしました!

「回鍋肉」といえば、日本でも超有名な中華料理。

Cook●o のタレを使って回鍋肉を作っている人も多いのでは?

でも、そもそも「ホイコーロー」というのは中国語なのか、なぜ「回る鍋」と書くのか疑問に思った方もいるかもしれません。

そこでこの記事では、「回鍋肉」の中国語発音、なぜ「回る鍋」と書くのか、さらには本場の回鍋肉についても解説します。

目次

「回鍋肉」を中国語で言うと

まずは発音・読み方を紹介しましょう。

ホイコーロー
回锅肉
Huíguōròu
ホィグオロゥ

中国語では「ホィグオロウ」と言います。日本語での「ホイコーロー」とは少し発音が違いますね。

なぜ「回る鍋」と書くのか?【回鍋肉の名前の由来】

回鍋肉は、そもそもなぜ「回る鍋」と書くのでしょうか?

その理由は回鍋肉の作り方に理由があります。

中国語の「回」には『(別の場所から元の場所に)帰る、戻る』という意味があります。

(例:中国語で『回家』といえば「家に帰る」の意味)

つまり回鍋肉とは、鍋に戻った肉ということ。

本場の回鍋肉は、一度鍋に肉を入れた後にいったん取り出し、再び鍋に入れて作るんです。

だから、回鍋肉

回鍋肉は、豚肉を焼くだけではないの?

本場中国での「回鍋肉」の作り方

本場中国では回鍋肉をどうやって作っているのか、カンタンに紹介しましょう。

(参考:中国のレシピサイト「下厨房」>『回锅肉』)

本場中国での回鍋肉の作り方

  1. 鍋にたっぷりの水を入れ沸騰させ、しょうが、ねぎ、こしょう、料理酒を入れて強火にかける
  2. 沸騰したら、豚バラ塊肉を入れ、中火~弱火で10分ほど茹でる。
  3. 茹で上がった豚バラ肉を冷水ですすぐ
  4. 豚バラ肉は水気を切った後、薄切りにする
  5. ピーマンを一口大に切り、葉ニンニクは斜め切りする
  6. 薄切りした豚肉をフライパンで色が変わるまで焼く
  7. 中華鍋を用意し、ショウガ、ニンニク、花椒を香りが出るまで炒める
  8. 先ほど火を通した豚バラ肉を入れ、回鍋肉の調味料を入れる
  9. ピーマン、葉ニンニクを鍋に入れて炒める
  10. 出来上がり

この手順を見ると、豚バラ塊肉を最初に茹でて、再び中華鍋に入れて炒めています。
確かに鍋に戻し(回锅)ていますね。

動画で見ても、確かに豚肉を最初に茹でています。

本場の回鍋肉にはキャベツが入っていない!

でも、この手順を見て気づいた方もいるかもしれません。

キャベツを使っていないことに…。

回鍋肉といえば、キャベツ炒めのイメージがある日本人。

キャベツのない回鍋肉なんて「回鍋肉」と呼べない気がしますよね。でもそれは「日式回鍋肉」です。

中国の回锅肉には、キャベツは入っていません。

キャベツには別名が8つも?

「日式回锅肉」で検索してみると、確かにキャベツが入っています。

ただ、キャベツは中国語で下記のように8つも表現が!(試験には出ませんから、覚える必要ないですよ)

  • 卷心菜 (Juǎnxīncài)
  • 高丽菜 (Gāolí cài) – 回鍋肉のレシピでよく出てくる
  • 圆白菜 (Yuánbáicài)
  • 包菜 (Bāo cài) – レシピサイトでよく出てくる
  • 结球甘蓝
  • 洋白菜
  • 包心菜
  • 绿甘蓝

レシピサイトで上記の名前を見かけたら、キャベツだと理解して読んでみてくださいね。

中国にもレシピサイトがいくつかありますので、料理に興味がある方は参考にどうぞ。

中国で有名なレシピサイト

おわりに

この記事では、回鍋肉の中国語発音や、本場中国の回鍋肉の作り方を紹介しました。

本場中国の回鍋肉には、キャベツは入っていません。

キャベツを入れる回鍋肉は「日式」です。

中国で回鍋肉を頼んでキャベツが入っていなくても、クレームを言わないようにしてくださいね!


中国語を本格的に勉強してみたい人は、下記の記事も参考にどうぞ。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次