中国語初心者が絶対に覚えておきたい、世界の12の国名

  • URLをコピーしました!

中国語の勉強を始めると、覚える必要が出てくるのが『世界の国名』

日本、中国だけでなく、アメリカ、ドイツ、フランスなど、海外の国名は会話でよく使います。ニュースでもよく出てきますしね。

また、中国語の検定試験でも、主要な国名は試験によく出てきますので、覚えておいて損はありませんよ。

そこで今回は、中国語初心者の方に向けて、最初に覚えておくべき国名と海外の言語名を中国語で紹介します。

発音も覚えておいてね。

目次

最初に覚えるべき、海外の国名・言語名12選

それではさっそく、国名を紹介します。

中国

日本語中国
中国語中国
ピンインZhōng guó

まずは「中国」から。「中国」の発音は、『Zhōng guó』です。カタカナで書くとすれば「ジョングオ」になります。

発音は難しくないので、サクッと覚えてしまいましょう。

『中国語』を中国語では、「汉语(Hànyǔ)」または「中文(Zhōngwén)」と言います。この単語もよく使いますから、ぜひ覚えておいてくださいね。

日本

日本語日本
中国語日本
ピンインRì běn

お次は「日本」。発音は『Rì běn』で、カタカナで書くとすれば「リーベン」になりますが、カンタンそうに見えて、この発音は難易度が高いです。

「リーベン」というカタカナ発音は正しくありません。「リー」の発音が特に難しいです。

参考書に発音方法が掲載されていたら、それを見ながら口の形、舌の位置をしっかり学習するようにしましょう。

「日本」という単語は、会話の中でも頻繁に出てきますので、絶対に発音できるようにしておいてくださいね。

「日本語」を中国語で言うと、『日语(Rìyǔ)』。

アメリカ

日本語アメリカ(米国)
中国語美国
ピンインMěi guó

次はアメリカ。日本語では「米国」と書くことも多いですが、中国語でアメリカは『美国』と書きます。

「美国」ではないので間違えないようにしてくださいね。

発音は『Měi guó』、カタカナで書くと「メイグオ」です。この発音は難しくありませんので、特に問題はないでしょう。

韓国

日本語韓国
中国語韩国
ピンインHán guó

次は「韓国」。韓国は『Hán guó』と書き、カタカナでは「ハングオ」。

「韓国」という単語も意外とよく使いますから、覚えておいてくださいね。

漢字は日本語と似ていますが「韓」の字は簡体字で書くと「韩」になります。少し違うので、簡体字で書くときは気をつけましょう。

「韓国語」を中国語で言うと『韩语(Hányǔ)』になりますが、中国語を意味する『汉语(Hànyǔ)』と発音が似ているので要注意です。

アクセントが違うので、慣れてくれば間違えることはありませんが、初心者のうちは「汉语」と「韩语」を聞き取るのが難しいかもしれません。

ドイツ

日本語ドイツ(独)
中国語德国
ピンインDé guó

次はドイツ。ドイツは中国語で『德国』と書きます。日本語だと「独」と書くこともありますが、中国人には通じませんのでご注意を。

発音はそんなに難しくないですが、「Dé」の発音は「デ」ではありません。中国語の参考書等で「Dé」の発音をチェックしておいてください。

中国語で「ドイツ語」は『德语』といいます。

イギリス

日本語イギリス
中国語英国
ピンインYīng guó

これは簡単ですね。中国語でイギリスは『英国』です。

発音も難しくありませんので、サクッと次にいきましょう。

フランス

日本語フランス(仏)
中国語法国
ピンインfǎ guó

フランスは『法国』です。日本語では「仏」と書きますが、中国語では通じません。

中国語で「フランス語」は『法语』といいます。「仏語」ではありません。

イタリア

日本語イタリア(伊)
中国語意大利
ピンインYì dà lì

次はイタリア。中国語だと『意大利』と書きます。発音は「イーダーリー」です。何となく「イタリア」という発音と似ていますよね。

漢字だけ見ても、”イタリア感” はないですね。

ロシア

日本語ロシア(露)
中国語俄罗斯
ピンインé luó sī

今回紹介した国名で、個人的には一番難しいと思うのがロシアです。

中国語で書くと『俄罗斯』で、発音はカタカナで表すのが難しいですが、「ウルォスー」に近いです。

「é」の発音が難しいので、これも中国語の参考書等で確認して発音練習してみてくださいね。

「ロシア語」は中国語で『俄语』と書きますが、これも発音が難しいです。

ちなみに「ソ連」は中国語では『苏联(Sūlián)』と書きます。

スペイン

日本語スペイン
中国語西班牙
ピンインXī bān yá

さて、残りの国はあと3つ。

「スペイン」は中国語で『西班牙』と言います。日本語でも、スペインを「西」と書きますよね。

スペイン語は「西語」でも通じるようですが、正確に言うと『西班牙语』です。

シンガポール

日本語シンガポール
中国語新加坡
ピンインXīn jiā pō

シンガポールは、中国語では『新加坡』と書き、発音は「シンジャーポー」です。

この発音は簡単です。

シンガポールは中華系の人も多く、英語のほかに中国語も広く使われています。

これから中国語を習う人はいつかシンガポールに行く機会もあるかもしれませんね。私も行ってみたいです。

台湾

日本語台湾
中国語台湾
ピンインTái wān

最後は「台湾」ですが、漢字は日本語と同じ『台湾』ですし、発音も超簡単。

発音は「タイワン」ですが、声調に気をつけて覚えてくださいね。

※ 台湾で使われる漢字は繁体字です。

台湾の中国語を習いたい人は、中国語のテキストではなく、下記のように「台湾華語」と書いてあるテキストを選んでね。

中国語の地図帳・マップがあると便利

中国語では、海外の地名もすべて漢字表記です。

日本語では、海外の地名はカタカナで書いてありますが、中国語になると、それがすべて「漢字」に。

中国の地名なら、漢字で書かれていてもすんなり理解できますが(北京、上海など)、海外の地名を中国語で書かれると、途端に分からなくなります(ニューヨークは「纽约」、サンフランシスコは「旧金山」)。

海外の地名に興味がある方は、中国語の地図帳やマップを持っておくと便利です。

部屋に世界地図を貼って、ぼーっと眺めるのもアリ。

私も昔は自分の部屋に地図を貼っていました。

中国に行く機会がある人は、現地の書店でぜひ探してみてください。

東京近郊にお住まいの方なら、神保町にある「内山書店」「東方書店」で探してみるとあるかもしれません。

amazon 等のインターネットで購入する場合は、「中国地图」「世界地图」というキーワードで探してみれば見つかるかもしれませんが、値段が高いので、あまり強くは勧められません…。

おわりに

この記事では、中国語初心者が最初に覚えておくべき世界の国名を紹介しました。

日本語だと、ドイツを独、フランスを仏、アメリカは米、と書きますが、中国人には通じません。

ドイツは「国」、フランスは「国」、アメリカは「国」です。

ついでにいえば、歴史に出てきた「日独伊三国同盟」は、中国語だと「德意日三国同盟条约」となります。

今回紹介した中で発音が一番難しいのは「ロシア」です。何回か発音を練習してみてくださいね!


中国語を本格的に勉強してみたい人は、下記の記事も参考にどうぞ。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次